Меню

Толстый кот транскрипция по английский

Толстый кот транскрипция по английский

Добавить в закладки Удалить из закладок

глагол

существительное

Множ. число: cats.

прилагательное

Формы глагола

Ед. число Множ. число
Present Simple (Настоящее время)
I cat We cat
You cat You cat
He/She/It cats They cat
Past Simple (Прошедшее время)
I catted We catted
You catted You catted
He/She/It catted They catted

Фразы

black cat
черная кошка

white cat
белый кот

small cat
маленькая кошечка

nice cat
милый котик

cat food
кошачья еда

Предложения

The cat is not dead.
Кот не умер.

Why is your cat so big?
Почему твой кот такой большой?

A cat is not a human being!
Кот не человек.

The cat tangled up all the threads.
Кот спутал все нитки.

I bought a cat at that shop.
Я купил в том магазине кошку.

Who will look after your cat while you are away?
Кто будет присматривать за твоей кошкой, пока тебя нет?

The cat is very cute.
Эта кошка очень милая.

Who will take care of your cat then?
И кто же тогда позаботится о твоей кошке?

I can hear a cat scratching at the window.
Мне слышно, как кошка скребётся в окно.

The cat sneaked up on the unsuspecting bird.
Кошка подкралась к ничего не подозревающей птице.

There are two cats sleeping on the bed.
На кровати спят две кошки.

Cats sometimes chew on plants.
Кошки иногда грызут растения.

The cats are safe.
Кошки в безопасности.

Cats like playing in the sun.
Кошки любят играть на солнце.

There are many abandoned cats in the world.
В мире много брошенных кошек.

How many cats do you have?
Сколько у тебя кошек?

I don’t like cats very much.
Я не очень люблю кошек.

I like both cats and dogs.
Я люблю и кошек, и собак.

Cats don’t like getting wet.
Кошки не любят мокнуть.

There are many black cats hiding under the bed.
Под кроватью прячется множество чёрных кошек.

Добавить комментарий

На данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову cat. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.

Для общих комментариев по сайту следует использовать раздел Отзывы и предложения.

Источник

A fat cat: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Произношение и транскрипция

Перевод по словам

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

  • a monk — монах
  • a zebra — зебра
  • a foretaste — предвкушение
  • a predominatly — predominatly
  • drag a — перетащите
  • a saver — экранная
  • a investment — инвестиционный
  • Y a — У-
  • a mainted — mainted
  • as a result of a misunderstanding — в результате неправильного понимания

noun: жир, сало, ожирение, навар, полнота, тучность, смазка, мазь, растительное масло, лучшая часть

adjective: толстый, жирный, тучный, упитанный, откормленный, сальный, богатый, плодородный, доходный, маслянистый

  • fat absorption — поглощение жира
  • crude fat — сырой жир
  • fat drive — жира привод
  • fat fold — жир раза
  • contains high fat — содержит большое количество жиров
  • burn fat quickly — сжигать жир быстро
  • fat deposits — жировые отложения
  • my fat — мой жир
  • low-fat cheese — сыр с низким содержанием жира
  • lose body fat — потерять жир тела

noun: кошка, кот, кат, гусеничный трактор, животное семейства кошачьих, сварливая женщина, двойной треножник

verb: блевать, бить плетью, брать якорь на кат, изрыгать

Источник



Spotlight 2: a fat cat

Продолжаем учить английский язык по учебнику Spotlight для 2-го класса.

Уже с младшим ребёнком.

Сегодня по плану у нас стих про толстого кота – a fat cat

на странице 140, Модуль 5, Упр. 2 (Activities Module 5, p. 140, Ex.2).

Стишок совсем лёгкий даже для малышей.

Это упражнение на звук [æ]. Использованы слова, где буква a читается как «Э» [æ]. В русском языке звук, обозначаемый в английской транскрипции [æ] звучит как «Э» в слове «этот», но более открытый, чем русское «Э» в слове «этакий».

И как раз ярким примером чтения звука æ является слово cat. Послушать, как звучит слово cat с правильным произношением можно на сайте wooordhunt.ru.

Стих про толстого кота на английском:

a fat black cat

Mack is a fat black cat

Транскрипция:

mæk ɪz æ fæt blak kæt

Лучше сразу приучать ребёнка читать правильно транскрипцию. Без умения читать транскрипционные знаки английский язык не выучить.

Как читать текст русскими буквами:

Мэк из э фэт блэк кэт

Внимание! Никогда не приучайте ребёнка читать английский текст с помощью русских букв. Наши дети не настолько глупые, чтобы не научиться читать на английском, самом лёгком из всех языков мира.

Русские буквы приведены здесь только для тех родителей, которые никогда не учили английский язык, но хотят проверить, правильно ли учит стих ребёнок. То есть это – не для детей, а для взрослых, у которых нет времени/желания изучать английский!

Перевод на русский язык:

толстый чёрный кот

Мак — толстый чёрный кот

Совет. Ребёнок всегда досконально должен знать перевод всего, что он учит. И держать этот перевод в голове.

Со временем, по мере изучения английского, это поможет автоматически мысленно переводить слова с русского на английский.

Когда учите стихи и ребёнок что-то забывает, не подсказывайте ему английские слова. Подскажите лучше по-русски. Пусть переводит и запоминает перевод сам.

Думаю, с запоминанием стиха про толстого кота проблем не будет.

Стих действительно очень простой и лёгкий.

Не ленитесь учить английский вместе со своим ребёнком!

Во-первых, общие занятия объединяют, сближают детей и родителей.

Во-вторых, Вам будет проще помогать ребёнку учить английский. И не надо будет нанимать репетиторов уже во втором классе.

В-третьих, это будет полезно не только ребёнку, но и Вам. Английский – язык международного общения и всегда может пригодиться. А ещё изучение иностранного языка очень полезно для мозга, развивает память.

Вы не можете знать заранее, когда английский пригодится Вам или Вашему ребёнку.

Я помню то время, когда сама начинала учить английскому младшую дочку в 5 лет. После она с удовольствием ходила на кружок английского и стала знать язык гораздо лучше меня. А теперь преподаёт английский язык в одной из лучших языковых школ Санкт-Петербурга.

Я тоже не теряла времени зря. Знания пригодились мне при сдаче кандидатского экзамена по английскому языку. Постоянные занятия с детьми не дают мне забыть английский язык до сих пор.

Учите английский легко и с удовольствием!

Схожие записи:

Лучший способ сказать автору «спасибо»: поделиться ссылкой на этот пост в соцсетях и/или написать комментарий!

Источник

Англо-русский словарь

2) зоол. кошка домашняя ( Felis domesticus )

3) зоол. животное семейства кошачьих

wild cat — дикая кошка ( Felis sylvestris )

2. разг. сварливая или недоброжелательная женщина; сплетница, язва

old cat — старая ведьма

don’t be a cat! — не злословь!

4. двойной треножник

5. амер. сл. парень

6. сл. проститутка

1) джазист; «лабух»

2) поклонник джаза

8. амер. сл. странствующий рабочий

9. сл. франт, стиляга

10. сл. продавец наркотиков

1) чижик ( заострённая палочка )

2) игра в чижики

12. амер. воен. разг.

1) гусеничная машина

2) гусеничный трактор

идиом. выр. fat cat — амер. толстосум, капиталист, оказывающий финансовую поддержку какой-л. партии

cat in the pan — изменник; ренегат

the cat’s pajamas /whiskers/ — амер. сл. что надо, первый сорт; пальчики оближешь

to put /to set/ the cat among the pigeons — сталкивать противников; натравливать друг на друга

like a cat round hot milk — (ходить) вокруг да около

like smth. the cat brought in — запачканный, неопрятный

like a cat on hot bricks — не по себе; как на угольях; как на иголках

as a cat loves mustard — любит как собака палку

to bell the cat — отважиться; взять на себя инициативу в опасном /рискованном/ деле; поставить себя под удар

to let the cat out of the bag — проговориться

the cat is out of the bag — это уже (больше) не секрет; тайное стало явным

to see how /which way/ the cat jumps — выжидать, как развернутся события; ждать, откуда ветер подует; занимать выжидательную позицию

that cat won’t jump /fight/ — этот номер не пройдёт

the cat did it — шутл. белый медведь это сделал ( не я )

a cat has nine lives — кошки живучи

a cat with nine lives — живучий человек; живуч как кошка

has the cat got your tongue? — вы что, язык проглотили?

enough to make a cat laugh — и мёртвого может рассмешить, очень смешно

no room to swing a cat — очень тесно, повернуться негде

to jerk /to shoot/ the cat — сл. рвать, блевать ( о пьяном )

cat’s ice = cat-ice

care killed the cat см. care I идиом. выр.

Cheshire cat см. Cheshire cat

to fight like Kilkenny cats — отчаянно драться, драться так, что только пух и перья летят

a cat may look at a king — даже кошке не возбраняется смотреть на короля; не заносись, я не хуже тебя

send not a cat for lard — пустить козла в огород

all cats are grey in the dark — посл. ночью все кошки серы

1. бить кошкой, плетью-девятихвосткой

2. мор. брать якорь на кат

Слово входит в наборы общеупотребительных слов:

Английский толковый словарь

Синонимы,антонимы

разг. парень Синонимы: guy

Фразы, идиомы, фразовые глаголы, сленг , примеры предложений

Идиоматические выражения,фразы

1. «обезьяна»
Billy is such a copycat. He bought a coat just like mine. 1. денежный мешок
Breitenfeld is a fat cat who lives in Beverly Hills. 1. яблоку негде упасть; негде повернуться
But you can’t possibly live and work in this tiny flat. There isn’t enough room to swing a cat.

Фразовые глаголы

Tybalt: «What wouldst thou have with me?» Mercutio: «Good king of cats, nothing but one of your nine lives; that I mean to make bold withal, and, as you shall use me hereafter, dry-beat the rest of the eight. » (W. Shakespeare, ‘Romeo and Juliet’, act III, sc. I) — Тибальт: «Чего ты хочешь от меня?» Меркуцио: «Любезный кошачий царь, я хочу взять всего лишь одну из ваших девяти жизней, а затем, если понадобится, выколотить из вас и остальные восемь.» (перевод Т. Щепкиной-Куперник)

One of the most striking differences between a cat and a lie is that a cat has only nine lives. (M. Twain, ‘Pudd’nhead Wilson’, ch. VII) — Одно из существенных отличий кошки от лжи заключается в том, что у кошки только девять жизней.

If a cat has nine lives, sir, a lie has ninety-nine. (K. Blackmore, ‘Perlycross’, ch. XI) — Если у кошки девять жизней, сэр, то у лжи их девяносто девять.

«в перчатках мышей не ловят»; ş будешь белоручкой, никакого дела не сделаешь ( ср. без труда не вытащишь и рыбки из пруда)

Источник

Cats — перевод, произношение, транскрипция

Мои примеры

Словосочетания

Примеры

Cats are very clean animals.

Кошки очень чистоплотные животные.

Cats are naturally clean.

Кошки по своей природе чистоплотны.

Cats can see in the dark.

Кошки могут видеть в темноте.

I have an allergy to cats.

У меня аллергия на кошек.

Cats are very territorial.

У кошек очень развит инстинкт защиты своего участка.

She abhors cats.

Она терпеть не может кошек.

I’m not overly fond of cats.

Я не очень люблю кошек.

Our cats are similar in size.

Наши кошки — примерно одного размера.

She has a morbid fear of cats.

Она патологически боится кошек.

The cats are asleep on the floor.

Кошки спят на полу.

There are some cats in the garden.

В саду несколько кошек.

Male cats spray to mark territory.

Коты разбрызгивают мочу, чтобы пометить территорию.

She had an irrational fear of cats.

Она патологически боялась кошек.

Cats come in many shapes and sizes.

Кошки поставляются во многих формах и размерах. (об игрушках)

Cats are not able to perceive colour.

Кошки не способны различать цвета.

Cats are said to be naturally curious.

Говорят, кошки от природы чрезвычайно любопытны.

People impute great cleverness to cats.

Кошкам приписывают большой ум.

The cats saw I had an ally, and melted.

Парни увидели, что я с приятелем, и испарились.

Cats possess a natural hunting instinct.

Кошки обладают врождённым охотничьим инстинктом.

Cats have an instinctive desire to hunt.

Коты обладают инстинктивной потребностью охотиться.

Cats rely on stealth to catch their prey.

Чтобы поймать свою жертву, кошки полагаются на скрытность.

Some people think black cats are unlucky.

Некоторые считают, что чёрные кошки приносят неудачу.

The cats jumped down and came to meet us.

Кошки спрыгнули вниз и вышли нам навстречу.

We had to use cats to drive the rats out.

Чтобы выгнать крыс, мы завели кошек.

Cats and dogs will sooner be cater-cosins.

Скорее подружатся кошка с собакой.

Human beings, dogs, and cats are all mammals.

Все люди, собаки и кошки являются млекопитающими.

Cats and dogs have always been natural enemies.

Кошки и собаки всегда были естественными врагами.

Cats have five fore toes but only four hind toes.

На передних лапах у кошек — по пять пальцев, а на задних — только по четыре.

I do dislike the way she slobbers over those cats.

Не нравится мне, как она сюсюкает с этими кошками.

The cats are a constant source of amusement to us.

Для нас кошки являются постоянным источником веселья.

Примеры, ожидающие перевода

Most cats are solitary creatures.

. cats are among the stealthiest of stalkers.

. the widow’s pet cats provided her with her only companionship.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

Читайте также:  Прививка коту комплексная подготовка